布おもちゃのドーナツがお気に入りのMAX。
ドーナツをくわえながら家の中をうろうろし、庭に出る時も持って行く。家の中に戻る時は、ちゃんと持って帰る。
1代目のドーナツは、すぐ破れてしまった。
破れ目を縫ってもまたすぐ破れて、中身の綿を引っ張り出すのが楽しくてそこら中に散らかすので、縫うのと綿を拾うのが嫌になってそのまま放っておいたら、汚れたくしゃくしゃの布となって一生を終えた。
今のドーナツは2代目で、今年のお正月に新調したものだけど、まだ破れない。
毎日くわえられて噛まれているので汚いけど、よく頑張っている。
(新調した時の記事はこちらです↓)
ドーナツと一緒に買ったチョココロネは、1代目ドーナツと同じ状態、つまり、中身は全部出てしまい、汚れたくしゃくしゃの布となった。
もう処分しようと思う。
MAXにはもう一つお気に入りのおもちゃがあって、それが一番劣化が激しかった。
骨のおもちゃなのだが、他にもいくつかあるのにそればかり噛むから、どんどん短くなっていった。
どこまで短くなるんだろうと、面白がってそのままにしていたら、2センチくらいになってしまったので、うっかり飲み込んだら大変だと、処分した。
ガジガジ噛んだあと、床にかけらが落ちているので、かけらが全部体に入っているわけではなさそうだが、多少は食べてしまっているだろう。
一度に食べるのは微量とはいえ、大丈夫なのかな。
もっとも、口紅を1本使い終わった時にも、同じようなことをいつも思う。
全部ではないにしても、1本の何パーセントかは食べてるよな…
大丈夫なのかな…
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
♬英語で犬用語♬
犬のおもちゃも、人間のおもちゃも、「おもちゃ」は Toy です。
では、「おやつ」は?
人間のおやつは、楽しみのためにちょっと食べるおいしいもの、という意味でざっくり言うなら、Snackと言います。
「おやつの時間」
→Snack time
実際に何を食べるかにかかわらず、ポテトチップスもクッキーもみかんもピスタチオも、全部ひっくるめてSnackです。
おやつ用語をもう一つ。
「キャンディでもどうぞ」と言うような時、このキャンディはあめ玉とは限らず、チョコレートやグミやキャラメルもひっくるめてキャンディと言います。
アメリカの用法らしいですが。
一方、犬のおやつは、Treatと言います。
「ご褒美」という意味で、しつけをしていてうまく出来た時に与える物、というイメージでしょうか。
でも、犬がおやつを食べるのはしつけの時だけじゃないし、犬のおやつをSnackと言っても、日常の会話ではOKなんじゃないかな?と思っています。
テレビを観ながらポテチを食べる犬のイメージが浮かんできますけどね…
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
この記事を楽しんでいただけましたら、下の「犬 問題行動」ボタンをクリックしてランキングのアップにご協力ください!
⬇︎ ⬇︎ ⬇︎
にほんブログ村 Thank you🤗